Es difícil entenderse con una persona de carácter tan hermético.
和一个性格如此内向人很难打。
Después de todo , la simulación de una felicidad era difícil.
管怎么样,一个人假装快乐很难。
Alemania es un rival muy difícil.
Alemania个很难对付对手。
Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.
由于答复很少,所以就很难确定相关趋势。
Sería difícil que los que no son musulmanes aceptaran eso en Europa.
在欧洲非穆斯林人将很难接受这一点。
También sería difícil para la Dependencia vigilar y seguir de cerca los informes pendientes.
空运科也很难监测和追查尚未提报告情况。
La Comisión examinó detenidamente por cierto un tema que es muy delicado.
委员会一定已冗长地讨论了这一相当难处理问题。
Otro obstáculo importante para estas empresas es la dificultad para encontrar un asociado adecuado.
中小企业另一个主要障碍很难找到合适伙伴。
Todos estos éxitos no hubieran sido posibles sin la cooperación bilateral con otros Estados miembros.
没有与其他成员国双边合作,所有这些成功将很难取得。
Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.
实际上,这两个目标中每一个目标都很难单独充分实现。
Es difícil que uno no cometa ningún error en toda su existencia
.—个人想终生犯错误很难.
Sin acceso a los bienes y las tierras ocupadas ilegalmente, es difícil que se garanticen los regresos sostenibles.
由于无法接触非法占领土地和财产,就很难实现持续返回。
En el proyecto de directriz 3.1.5 se intenta definir el difícil concepto del “objeto y el fin”.
准则草案3.1.5试图给很难界定“目标和宗旨”下定义。
Sin ese apoyo, a Guinea-Bissau le habría resultado difícil enfrentar las numerosas limitaciones de la etapa de transición.
几内亚比绍如果没有这种支持,就很难应付过渡阶段很多限制。
A esto le sigue, a nuestro juicio, la parte más difícil, que se relaciona con las obligaciones no contractuales.
我们相信,随后将考虑较难有关非合同义务部分。
Es muy difícil que un país pueda sacar provecho de las oportunidades comerciales sin haber desarrollado la capacidad apropiada.
一个国家如果具有适当能力,就很难从贸易机会中获益。
Aunque es difícil decidir qué categorías incluir u omitir, la lista será útil si no pretende ser exhaustiva.
虽然在决定哪类条约应保留或删除时很难做到适当平衡,只要声称没有遗漏,清单还有用。
Cabe señalar que un gobierno anfitrión tropieza con otras limitaciones que dificultan la celebración de una reunión adicional.
应在此指出,会议东国政府亦会遇到其他方面困难,从而使之很难在此期间再行举办另外一次会议。
Esta situación es difícil de asumir y se ha visto agravada por los retrasos en la publicación de la documentación.
这种情况难处理,文件迟印发使它恶化。
Sin embargo, el aspecto más problemático será llegar a un acuerdo sobre la labor que vayamos a emprender este año.
但更难就我们今年将要开展工作取得一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Véis? No es tan difícil usar el subjuntivo, a veces. Otras veces, sí, ¿vale?
看到了吗?有时虚拟式用起来么,有时候有点,对吗?
Además, por su tipo de pelaje, les resulta difícil secarse.
此外,猫毛很干。
Y ahora el difícil reto de cubrirlas por los lados.
现在来到了部分,将它们覆盖上。
Aunque con ese padre lo raro es que no saliera majareta.
有这样一个怪里怪气父亲,怪!
¡Es tan difícil tener un amigo en esas condiciones!
在这种逆境下要交个朋友很!”
Tal vez, es más difícil detectar la diferencia en el lenguaje hablado.
或许,在口语里会更察出它们区别吧。
Se ha caído. Es muy difícil lo que intentaba hacer.
他摔倒了。他刚才想做动作特别。
Está resultando más difícil de lo que imaginé —le confesó Allen a Rey Díaz.
“事情比想象。”艾伦对雷迪亚兹说。
Encontrar un buen trabajo es difícil.
找到一份好工作挺。
Me es bien difícil tener fiebre, aún cuando me siento muy mal de salud.
我很发烧,尽管我已经感非常受。
El problema es que estas microexpresiones genuinas son muy difíciles de reconocer.
这些微表情很被看出。
Esto sí que me costó trabajo, porque mandona sí era.
这点让我很做,因为我个霸道人。
Aunque es otro gran signo de mentira, es muy difícil de detectar.
这说谎另一种信号,但这很辨别出来。
Para mí es muy difícil manejar ciertas cosas, sabés?
有些事对我来说很掌控,你知道吗?
Voy a terminar un trabajo de 5 páginas mañana, que es bastante difícil.¿Por qué?
明天我要完成五页工作,这个工作相当。怎么了?
Yo me sobrecogí con lo que me pareció una indiscreción difícil de sortear.
我吃了一惊,得他问题很冒失,很搪塞。
Tú tranquilo George. Es casi imposible, es tan difícil como mover las orejas.
乔治,没关系,这几乎可能做到,它和动耳朵一样。
Yo sé que es difícil pensarnos así sobre todo cuando vivimos en ciudades.
我知道这样想很,尤其当我们生活在城市里时候。
No será nada fácil para Camila.
对卡米拉来说,这一场打仗。
Mira, te cuento uno más difícil.
让我来给你讲一个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释